雖然我不會唱日文,雖然我沒有親眼見過下雪的實景,但在畫面中,我彷彿已經見到那種戀人在一起遇到初雪的喜悅。
*******************************************
雪花(雪の華) 作詞:Satomi 作曲:松本良喜 編曲:松本良喜 演唱:中島美嘉
のびた人陰を舗道にならべ 不斷延伸的影子 在紅磚道上並列
夕闇のなかを君と歩いてる 在深夜與你並肩走著
手をつないでいつまでもずっと 永遠緊緊牽著手
そばにいれたなら 泣けちゃうくらい 只要能在你身旁 我就感動得快要哭泣
風が冷たくなって 冬の匂いがした 風兒變得寒冷 有了冬天的味道
そろそろこの街に 君と近付ける季節がくる 這條街也即將到了 能和你接近的季節來臨
今年、最初の雪の華を ふたり寄り添って 今年 最初的雪花 向我倆靠近
眺めているこの瞬間に 幸せがあふれだす 在眺望著的這個時間裡 充滿了幸福的喜悅
甘えとか弱さじゃない ただ、君を愛してる 沒有撒嬌和脆弱 只是 愛你
心からそう思った 打從心底愛你
君がいるとどんなことでも 只要有你在 無論發生什麼
乗りきれるような気持ちになってる 都會有可以克服的心情
こんな日々がいつまでもきっと 続いてくことを祈っているよ
我祈禱著 這樣的日子一定會直到永遠
風が窓を揺らした 夜は揺り起こして 風兒吹得窗搖 把夜晚搖醒
どんな悲しいことも 僕が笑顔へと変えてあげる 無論多麼悲傷的事 我用笑容為你改變
舞い落ちてきた雪の華が 窓の外ずっと 雪花飛舞飄落 在窗外一直下著
降りやむことを知らずに 僕らの街を染める 不知何時雪已停 把我們的街道染色
誰かのためになにかを したいと思えるのが 想為某人做些什麼事
愛ということを知った 原來 這就是愛
もし、君を失ったとしたなら 如果 我失去了你
星になって君を照らすだろう 我會變成星星照耀你
笑顔も涙に濡れてる夜も 微笑 或被淚水沾濕的夜晚
いつもいつでもそばにいるよ 我會永遠在你身旁
今年、最初の雪の華を ふたり寄り添って 今年 最初的雪花 向我倆靠近
眺めているこの瞬間に 幸せがあふれだす 在眺望著的這個時間裡 充滿了幸福的喜悅
甘えとか弱さじゃない ただ、君とずっと 沒有撒嬌和脆弱 只是 想永遠地
このまま一緒にいたい 素直にそう思える 就這麼一直一起 我真心地這麼想
この街に降り積もってく 真っ白な雪の華 在這條街上堆積的 純白雪花
ふたりの胸にそっと想い出を描くよ 悄悄地在我倆胸口畫上回憶
これからも君とずっと… 從今而後也要永遠和你在一起
* 唱K版:
のびた人陰を舗道にならべ 不斷延伸的影子 在紅磚道上並列
(Nobita kage o hodou ni narabe)
夕闇のなかを君と歩いてる 在深夜與你並肩走著
(Yuuyami no naka o kimi to aruiteru )
手をつないでいつまでもずっと 永遠緊緊牽著手
(Te o tsunaide itsu mademo zutto)
そばにいれたなら 泣けちゃうくらい 只要能在你身旁 我就感動得快要哭泣
(Soba ni ireta nara Nakechau kurai )
風が冷たくなって 冬の匂いがした 風兒變得寒冷 有了冬天的味道
(Kaze ga tsumetaku natte fuyu no nioi ga shita )
そろそろこの街に 君と近付ける季節がくる 這條街也即將到了 能和你接近的季節來臨
(Soro soro kono machi ni kimi to chika zukeru kisetsu ga kuru )
* 今年、最初の雪の華を ふたり寄り添って 今年 最初的雪花 向我倆靠近(Kotoshi saisho no yuki no hana o Futari yori sotte )
眺めているこの瞬間に 幸せがあふれだす 在眺望著的這個時間裡 充滿了幸福的喜悅(Nagameteiru kono toki ni Shiawase ga afure dasu)
甘えとか弱さじゃない ただ、君を愛してる 沒有撒嬌和脆弱 只是 愛你
心からそう思った 打從心底愛你
(Amae toka yowasa janai kimi o aishiteru kokoro kara sou omotta )*
君がいるとどんなことでも 只要有你在 無論發生什麼
(Kimi ga iru to donna koto demo)
乗りきれるような気持ちになってる 都會有可以克服的心情
(Nori kireru youna kimochi ni natteru )
こんな日々がいつまでもきっと 続いてくことを祈っているよ 我祈禱著 這樣的日子一定會直到永遠
(Konna hibi ga itsu mademo kitto Tsuzuiteku koto o inotteiru yo)
風が窓を揺らした 夜は揺り起こして 風兒吹得窗搖 把夜晚搖醒
(Kaze ga mado o yurashita yoru wa yuri okoshite )
どんな悲しいことも 僕が笑顔へと変えてあげる 無論多麼悲傷的事 我用笑容為你改變(Donna kanashii koto mo Boku ga egao eto kaete ageru )
舞い落ちてきた雪の華が 窓の外ずっと 雪花飛舞飄落 在窗外一直下著
(Mai ochite kita yuki no hana ga Mado no soto zutto )
降りやむことを知らずに 僕らの街を染める 不知何時雪已停 把我們的街道染色(Furi yamu koto o shirazu ni Bokura no machi o someru )
誰かのためになにかを したいと思えるのが 想為某人做些什麼事
(Dareka no tameni nanika o shitai to omoeru no ga )
愛ということを知った 原來 這就是愛
(Ai to iu koto o shitta )
もし、君を失ったとしたなら 如果 我失去了你
(Moshi kimi o ushinatta toshita nara)
星になって君を照らすだろう 我會變成星星照耀你
(Hoshi ni natte kimi o terasu darou )
笑顔も涙に濡れてる夜も 微笑 或被淚水沾濕的夜晚
(Egao mo namida ni nureteru yoru mo ) いつもいつでもそばにいるよ 我會永遠在你身旁
(Itsu mo itsu demo soba ni iru yo)
* 今年、最初の雪の華を ふたり寄り添って 今年 最初的雪花 向我倆靠近(Kotoshi saisho no yuki no hana o Futari yori sotte)
眺めているこの瞬間に 幸せがあふれだす
在眺望著的這個時間裡 充滿了幸福的喜悅(Nagameteiru kono toki ni Shiawase ga afure dasu)
甘えとか弱さじゃない ただ、君とずっと
沒有撒嬌和脆弱 只是 想永遠地(Amae toka yowasa janai Tada kimi to zutto)
このまま一緒にいたい 素直にそう思える 就這麼一直一起 我真心地這麼想(Kono mama issho ni itai sunao ni sou omoeru )*
この街に降り積もってく 真っ白な雪の華 在這條街上堆積的 純白雪花
(Kono mama isshoni itai Sunao ni sou omeru )
ふたりの胸にそっと想い出を描くよ 悄悄地在我倆胸口畫上回憶
(Kono machi ni furitsumotteku Masshiro na yuki no hana )
これからも君とずっと… 從今而後也要永遠和你在一起
(Futari no mune ni sotto Omoide wo egaku yo )(Kore kara mo kimi to zutto... )
のびた人陰を舗道にならべ 不斷延伸的影子 在紅磚道上並列
(Nobita kage o hodou ni narabe)
夕闇のなかを君と歩いてる 在深夜與你並肩走著
(Yuuyami no naka o kimi to aruiteru )
手をつないでいつまでもずっと 永遠緊緊牽著手
(Te o tsunaide itsu mademo zutto)
そばにいれたなら 泣けちゃうくらい 只要能在你身旁 我就感動得快要哭泣
(Soba ni ireta nara Nakechau kurai )
風が冷たくなって 冬の匂いがした 風兒變得寒冷 有了冬天的味道
(Kaze ga tsumetaku natte fuyu no nioi ga shita )
そろそろこの街に 君と近付ける季節がくる 這條街也即將到了 能和你接近的季節來臨
(Soro soro kono machi ni kimi to chika zukeru kisetsu ga kuru )
* 今年、最初の雪の華を ふたり寄り添って 今年 最初的雪花 向我倆靠近(Kotoshi saisho no yuki no hana o Futari yori sotte )
眺めているこの瞬間に 幸せがあふれだす 在眺望著的這個時間裡 充滿了幸福的喜悅(Nagameteiru kono toki ni Shiawase ga afure dasu)
甘えとか弱さじゃない ただ、君を愛してる 沒有撒嬌和脆弱 只是 愛你
心からそう思った 打從心底愛你
(Amae toka yowasa janai kimi o aishiteru kokoro kara sou omotta )*
君がいるとどんなことでも 只要有你在 無論發生什麼
(Kimi ga iru to donna koto demo)
乗りきれるような気持ちになってる 都會有可以克服的心情
(Nori kireru youna kimochi ni natteru )
こんな日々がいつまでもきっと 続いてくことを祈っているよ 我祈禱著 這樣的日子一定會直到永遠
(Konna hibi ga itsu mademo kitto Tsuzuiteku koto o inotteiru yo)
風が窓を揺らした 夜は揺り起こして 風兒吹得窗搖 把夜晚搖醒
(Kaze ga mado o yurashita yoru wa yuri okoshite )
どんな悲しいことも 僕が笑顔へと変えてあげる 無論多麼悲傷的事 我用笑容為你改變(Donna kanashii koto mo Boku ga egao eto kaete ageru )
舞い落ちてきた雪の華が 窓の外ずっと 雪花飛舞飄落 在窗外一直下著
(Mai ochite kita yuki no hana ga Mado no soto zutto )
降りやむことを知らずに 僕らの街を染める 不知何時雪已停 把我們的街道染色(Furi yamu koto o shirazu ni Bokura no machi o someru )
誰かのためになにかを したいと思えるのが 想為某人做些什麼事
(Dareka no tameni nanika o shitai to omoeru no ga )
愛ということを知った 原來 這就是愛
(Ai to iu koto o shitta )
もし、君を失ったとしたなら 如果 我失去了你
(Moshi kimi o ushinatta toshita nara)
星になって君を照らすだろう 我會變成星星照耀你
(Hoshi ni natte kimi o terasu darou )
笑顔も涙に濡れてる夜も 微笑 或被淚水沾濕的夜晚
(Egao mo namida ni nureteru yoru mo ) いつもいつでもそばにいるよ 我會永遠在你身旁
(Itsu mo itsu demo soba ni iru yo)
* 今年、最初の雪の華を ふたり寄り添って 今年 最初的雪花 向我倆靠近(Kotoshi saisho no yuki no hana o Futari yori sotte)
眺めているこの瞬間に 幸せがあふれだす
在眺望著的這個時間裡 充滿了幸福的喜悅(Nagameteiru kono toki ni Shiawase ga afure dasu)
甘えとか弱さじゃない ただ、君とずっと
沒有撒嬌和脆弱 只是 想永遠地(Amae toka yowasa janai Tada kimi to zutto)
このまま一緒にいたい 素直にそう思える 就這麼一直一起 我真心地這麼想(Kono mama issho ni itai sunao ni sou omoeru )*
この街に降り積もってく 真っ白な雪の華 在這條街上堆積的 純白雪花
(Kono mama isshoni itai Sunao ni sou omeru )
ふたりの胸にそっと想い出を描くよ 悄悄地在我倆胸口畫上回憶
(Kono machi ni furitsumotteku Masshiro na yuki no hana )
これからも君とずっと… 從今而後也要永遠和你在一起
(Futari no mune ni sotto Omoide wo egaku yo )(Kore kara mo kimi to zutto... )
詳全文 雪花(雪の華)---中島美嘉(附羅馬拼音)電影「NANA」主題曲-
沒有留言:
張貼留言